無聲化
許多國家的語言相比,日語算是母音和子音算較少的語言。一般而言,外國人在學日語時,通常只要記住あ、い、う、え、お這五個音之後,其它的音不外乎就是由子音配合あ、い、う、え、お而已(ん除外),非常單純。
但是當五十音一個一個連接起來之後,發音就會產生微妙的變化,例如日文中的/p/,/t/,/k/的送氣與否,以及發音長短就是個明顯的例子。而除了/p/,/t/,/k/以外,日文還有其它音韻上的特色。例如母音無聲化。
所謂的母音無聲化,比較明顯的例子就是一般人初學日文時所用的「です」及「ます」。有些人在上日語會話班時,如果遇到了對發音指導比較熱心的日籍老師的話,可能會被告知:
です的發音是[des]而非[desu]
ます的發音是[mas]而非[masu]
當然,發「す」這個音發成[su]本來就是有問題的。根據IPA的標準,「す」的母音音標記號應該是「倒m」記號。不過就算把「す」的母音正確發成「倒m」記號的音,恐怕還是會被糾正 (如果日籍老師對發音指導非常熱心的話)。這是因為「す」在語尾時會發生母音無聲化的現象。
日語中的母音無聲化是有規則如下:
(註:由於受到系統字形限制,因此下面的解說暫時以/u/來代替「倒m」的音)
母音無聲化只出現在/i/或是/u/的音。具體來說就是「イ段音」及「ウ段音」。
即無聲化。也就是說,只有き、し、ち、ひ、ぴ以及く、す、つ、ふ、ぷ在符合上述條件時,才會發生母音無聲化。
以具體的例子來說:
くさ/kusa/:由於/u/介於無聲字音/k/及/s/之間,因此/u/不發聲ɯ
くま/kuma/:由於/u/的後方為有聲字音/m/,因此/u/要發聲くし/kusi/:由於/u/介於無聲字音/k/及/s/之間,因此/u/不發聲,如果/i/位於句尾,或是後方沒有接は、が、の、で、に這些助詞的話,/i/亦不發聲
すすむ/susumu/:這個詞中一共出現了三個/u/,但是符合條件的只有第一個/u/,因此只有第一個/u/無聲化
而「です」和「ます」中的「す」的母音之所以會無聲化,是因為「す」的母音/ɯ/的前面是無聲子音/s/,而且對初學日文的人而言,「です」和「ます」只會出現在句尾,因此「です」和「ます」的「す」只要發/s/的音就可以了。
當然,所謂的母音無聲化只是一個原則而已,上面的規則只能代表日文中的一種常見的現象。如果把說話速度放慢的話,則母音無聲化的現象就不會發生。因此也並不是每個日語老師都會特別對學生強調「です」和「ます」的「す」的發音特徵。